Spanish vocabulary · Beginner
After in Spanish: Después, Después De, Luego, and When to Use Each
Después · adverb / preposition · dehs-PWEHS
After in Spanish is después when used alone (vamos después, we'll go after) and después de before a noun or infinitive (después del almuerzo, after lunch; después de comer, after eating). Luego is the slightly different then-or-afterward synonym. Tras is the formal alternative.
Después is dehs-PWEHS, two syllables, stress on PWEHS. The accent on é marks the stress. Luego is loo-EH-goh. Tras is trahs.
Después de comer, vamos al parque.
After eating, we go to the park.
After in Spanish: Quick Reference
Below are the most common Spanish words for after, with pronunciation and regional usage notes.
| Spanish | English | Pronunciation | Region / Register |
|---|---|---|---|
| después | after | dehs-PWEHS | Default, widely understood |
| después de | after | before a noun or infinitive: after lunch = después del almuerzo | |
| luego | after | afterward, then | |
| tras | after | literary or formal after (tras la reunión) | |
| pasado(a) | after | after as in past: pasada la medianoche, after midnight |
How Native Speakers Use Después
Real example sentences across three contexts you'll actually run into.
Adverb: after / afterward
Primero estudio, después descanso.
First I study, then I rest.
Después by itself works as an adverb meaning afterward or then, when no specific noun follows.
Preposition: after lunch / after eating
Después del almuerzo, fuimos al cine.
After lunch, we went to the movies.
Before a noun or an infinitive, you need después de. Note the contraction: de + el = del (después del almuerzo).
Future plans (synonym luego)
Te llamo luego.
I'll call you later.
Luego often stands in for después when the meaning leans toward later, in a bit. Hasta luego (see you later) is one of the most common Spanish goodbyes.
Avoid These Mistakes When Using Después
Forgetting de after después
Incorrect: Después la cena, vamos al cine.
Correct: Después de la cena, vamos al cine.
Before a noun, you always need después de (with de). Después la cena is incomplete grammar. Same applies before infinitives: después de comer, not después comer.
Using after as a verb tense (pasado)
Incorrect: Después del 2020, todo cambió.
Correct: Después del 2020, todo cambió. (correct, but for pasada la medianoche, use pasada, not después)
When after means past (pasada la medianoche, after midnight), Spanish prefers pasada/o. Después de la medianoche also works, but pasada la medianoche sounds more natural for the just-past sense.
Lock in After Vocabulary with the Parrot Method
Why word lists alone don't stick
Memorizing a translation feels productive, but most learners forget 70% of what they studied within 48 hours. Vocabulary needs spaced repetition AND real-world exposure to transfer to long-term memory.
See Después used by native speakers
Parrot's short-form videos feature native speakers using después in real situations. Context-based exposure beats flashcards, you hear Después de comer, vamos al parque. while watching someone live the moment, connecting meaning, sound, and rhythm at once.
Save, review, repeat, stay consistent
Tap any word to save it. Parrot's spaced-repetition system surfaces it right before you'd forget, no manual flashcard creation. The watch, parrot back, save, review cycle turns recognition into fluency at 2.7x the speed of traditional study.
Common Questions About After in Spanish
- How do you say after in Spanish?
- After in Spanish is después by itself (vamos después, we'll go after) and después de before a noun or infinitive (después del almuerzo, after lunch; después de comer, after eating). Luego is a synonym leaning toward later or then. Tras is the more formal or literary option.
- What's the difference between después and luego?
- Después emphasizes after, in sequence (primero, después, luego, finalmente). Luego often means then or later with a slight time-passing flavor (te llamo luego, I'll call you later). Both can stand for after in many contexts, with después slightly more common in spoken Spanish.
- When do I use después de vs después?
- Use después de before a noun or infinitive: después del partido (after the game), después de comer (after eating). Use después alone when nothing follows it directly: terminé el trabajo y después descansé (I finished the work and afterward I rested).
- How do I remember after in Spanish?
- Hear después, después de, and luego in real native sentences about plans, routines, and stories. Parrot's videos surface them in everyday context (after lunch, then we go, see you later) so the right form picks itself when you talk.