Spanish grammar · Intermediate

Preterite of Querer: Conjugation and How to Use It

The preterite of querer is irregular i-stem: quise, quisiste, quiso, quisimos, quisisteis, quisieron. Meaning shift: quise often means I TRIED to (active attempt). No quise = I refused.

Quise verte ayer.

I tried to see you yesterday.

What it is

The preterite of querer is irregular with an i-stem: quise, quisiste, quiso, quisimos, quisisteis, quisieron. Big meaning shifts: quise + infinitive usually means I TRIED to (active attempt). No quise = I refused. Quería (imperfect) is the neutral I wanted.

Quise verte ayer (I tried to see you yesterday, active attempt) vs. Quería verte (I wanted to see you, ongoing wish).

How to spot it

Look for quis- + endings (-e, -iste, -o, -imos, -isteis, -ieron). No accents.

  • Quise llamarte. — I tried to call you.
  • No quiso venir. — He refused to come.
  • Quisimos ayudar. — We tried to help.

Same family as preterite of venir (vine) and decir (dije), i-stems with shared endings.

Preterite of Querer Quick Reference

Preterite of querer, irregular i-stem

PersonFormTranslation
yoquiseI wanted / tried
quisisteyou wanted / tried
él/ella/Ud.quisohe/she/it wanted / tried
nosotrosquisimoswe wanted / tried
vosotrosquisisteisyou all wanted / tried (Spain)
ellos/ellas/Uds.quisieronthey wanted / tried

Common Preterite of Querer Examples in Spanish

Preterite of querer in real Spanish contexts:

Tried To (Active Attempt)

Quise llamarte, pero no contestaste.
I tried to call you, but you didn't answer.
Quisimos ayudar, pero llegamos tarde.
We tried to help, but we arrived late.

Quise + infinitive often implies an unsuccessful attempt. Followed by a pero (but) clause showing the obstacle.

No Quise = Refused

No quise ir a la fiesta.
I refused to go to the party.
No quisieron escucharme.
They refused to listen to me.

Negative preterite of querer = active refusal, deliberate choice not to do something.

Loved (Romantic Past)

Quise mucho a María.
I loved María a lot (in the past).
Te quisimos siempre.
We always loved you.

Querer + person can mean to love. In preterite, often bounded past affection, sometimes implying it's no longer the case.

Don't Confuse with Quería (Imperfect)

Quería verte. (wanted, ongoing)
I wanted to see you.
Quise verte. (tried to, active attempt)
I tried to see you.

Quería = neutral past want. Quise = active attempt (often unsuccessful).

How to Use the Preterite of Querer

Memorize the I-Stem Forms

Querer uses quis- + irregular endings. Same endings as venir (vine), hacer (hice).

Quise, quisiste, quiso, quisimos, quisisteis, quisieron.

I wanted / tried...

No accents anywhere. -e, -iste, -o, -imos, -isteis, -ieron.

Quise = Active Attempt (Often Failed)

Preterite of querer + infinitive often implies an attempt that may or may not have succeeded, but the focus is on the trying.

Quise hablar con él. (I tried to talk with him)

I tried to speak with him.

Often paired with pero (but) clause showing the obstacle or outcome.

No Quise = Refused

Negative preterite expresses active refusal, a deliberate choice not to do something.

No quise ir. = I refused to go.

I refused to go.

Stronger than no quería (didn't want to). No quise = made an active decision not to.

Quería = Neutral Past Want

Imperfect quería is the neutral I wanted, ongoing past desire without focus on attempt or outcome.

Quería verte. = I wanted to see you.

I wanted to see you.

Use quería for background past desires. Use quise for specific attempts.

Common Mistakes with Preterite of Querer

Incorrect: Yo querí verte. — I tried to see you.

Correct: Yo quise verte. — I tried to see you.

Querer is irregular in preterite, use quis- stem. Don't apply regular -er endings (querí).

Incorrect: Quise un café cuando llegué. (probably meant quería) — I wanted a coffee when I arrived.

Correct: Quería un café cuando llegué. — I wanted a coffee when I arrived.

For ongoing past desires (background), use imperfect quería. Quise un café would oddly suggest an active attempt to get one.

Incorrect: Translating no quise as didn't want. — Didn't want vs. refused.

Correct: No quise = refused (active decision). — Refused.

Negative preterite of querer carries the stronger meaning of refused. For neutral past dislike, use no quería.

Meaning Shift: Quise = Tried; No Quise = Refused

Quise = Tried (Active Attempt)

Affirmative preterite implies active attempt, often paired with the result (pero clause).

Quise convencerlo, pero no escuchó.
I tried to convince him, but he didn't listen.
Quisimos llamar, pero la línea estaba ocupada.
We tried to call, but the line was busy.

Implication: effort was made, regardless of outcome. The contrast verb often appears next.

No Quise = Refused

Negative preterite expresses an active refusal, a deliberate decision NOT to act.

No quise ir.
I refused to go.
No quisieron pagarnos.
They refused to pay us.

Stronger than no quería (didn't want to). Implies a moment of decision.

Preterite of Querer FAQs

What is the preterite of querer in Spanish?
Quise, quisiste, quiso, quisimos, quisisteis, quisieron. Irregular i-stem. Carries strong meaning shifts: quise = tried to, no quise = refused. Quería (imperfect) is the neutral I wanted.
What's the difference between quise and quería?
Quise (preterite) = active attempt or refused (with negation). Quería (imperfect) = neutral past want. Quise llamarte (I tried to call you) vs. Quería llamarte (I wanted to call you).
Why does no quise mean refused?
Negative preterite of querer implies an active choice not to do something, a deliberate refusal. Different from no quería (didn't want, neutral). Spanish preterite often bounds the action and gives it a sharper meaning.
Can quise mean loved someone?
Yes. Querer + a + person can mean to love. In preterite, quise a María can mean I loved María, often implying the love was bounded (in the past, finished).
How can I master the preterite of querer?
Memorize the i-stem (quis-) with shared irregular endings. Practice the meaning shifts (quise = tried, no quise = refused). Native input cements how Spanish speakers naturally use the preterite to imply attempt or refusal.