Spanish vocabulary · Beginner

How to Say Sticker in Spanish: Pegatina & Calcomanía

Pegatina · noun (feminine) · peh-gah-TEE-nah

Sticker in Spanish is pegatina in Spain and calcomanía in most of Latin America. The English loanword sticker is also commonly used, especially for digital messaging stickers and brand usage. Etiqueta adhesiva is the formal term for labels and price stickers.

peh-gah-TEE-nah (pegatina) — four syllables, stress on the third. kahl-koh-mah-NEE-ah (calcomanía) — five syllables, stress on the fourth.

Mi hija puso pegatinas en toda su libreta.

My daughter put stickers all over her notebook.

Sticker in Spanish: Quick Reference

Below are the most common Spanish words for sticker, with pronunciation and regional usage notes.

SpanishEnglishPronunciationRegion / Register
pegatinastickerpeh-gah-TEE-nahDefault, widely understood
calcomaníastickerLatin America
stickerstickerloanword, common in informal use
etiqueta adhesivastickerformal: adhesive label

How Native Speakers Use Pegatina

Real example sentences across three contexts you'll actually run into.

Spain usage

Los niños coleccionan pegatinas del álbum de fútbol.

The kids collect stickers from the soccer album.

Pegatina is the everyday term in Spain for any adhesive sticker.

Latin America usage

Compré calcomanías para decorar mi laptop.

I bought stickers to decorate my laptop.

Calcomanía is standard in Mexico, Colombia, and most of Latin America.

Digital stickers

Te mandé un sticker gracioso por WhatsApp.

I sent you a funny sticker on WhatsApp.

For digital messaging stickers, the English word sticker is commonly used across all regions.

Avoid These Mistakes When Using Pegatina

Using pegatina in Latin America

Incorrect: Ponle una pegatina. (in Mexico)

Correct: Ponle una calcomanía / un sticker.

Pegatina is specifically a Spanish (Spain) term. In Latin America it sounds foreign. Use calcomanía or the loanword sticker instead.

Confusing calcomanía with calcomania (no accent)

Incorrect: Compré calcomania nuevas.

Correct: Compré calcomanías nuevas.

The accent on the í is required: calcomanía (cal-co-ma-NÍ-a). Without it, the stress shifts incorrectly.

Lock in Sticker Vocabulary with the Parrot Method

Why word lists alone don't stick

Memorizing a translation feels productive, but most learners forget 70% of what they studied within 48 hours. Vocabulary needs spaced repetition AND real-world exposure to transfer to long-term memory.

See Pegatina used by native speakers

Parrot's short-form videos feature native speakers using pegatina in real situations. Context-based exposure beats flashcards, you hear Mi hija puso pegatinas en toda su libreta. while watching someone live the moment, connecting meaning, sound, and rhythm at once.

Save, review, repeat, stay consistent

Tap any word to save it. Parrot's spaced-repetition system surfaces it right before you'd forget, no manual flashcard creation. The watch, parrot back, save, review cycle turns recognition into fluency at 2.7x the speed of traditional study.

Common Questions About Sticker in Spanish

How do you say sticker in Spanish?
In Spain: pegatina. In Latin America: calcomanía. The English word sticker is also widely used in informal contexts across all regions.
What is the difference between pegatina and calcomanía?
They mean the same thing — an adhesive image or label. Pegatina is Spanish (Spain) vocabulary; calcomanía is Latin American. Both are understood everywhere.
How do you say bumper sticker in Spanish?
Bumper sticker is pegatina para el coche (Spain) or calcomanía para el carro/auto (Latin America). Some regions also say adhesivo para el parachoques.