Spanish vocabulary · Beginner

How to Say Reschedule in Spanish

Reprogramar · verb · reh-proh-grah-MAR

The most widely understood Spanish word for reschedule is 'reprogramar,' meaning to set a new date or time for a previously planned event. In Mexico, 'reagendar' is increasingly popular, particularly in business settings. You can also use the descriptive phrase 'cambiar la fecha' (change the date) or 'cambiar la cita' (change the appointment) to convey the same meaning.

Reprogramar is pronounced reh-proh-grah-MAR. The stress falls on the final syllable 'mar.' It follows standard -ar verb conjugation patterns.

Necesito reprogramar mi cita con el dentista.

I need to reschedule my dentist appointment.

Reschedule in Spanish: Quick Reference

Below are the most common Spanish words for reschedule, with pronunciation and regional usage notes.

SpanishEnglishPronunciationRegion / Register
reprogramarreschedulereh-proh-grah-MARDefault, widely understood
reagendarrescheduleMexico and Central America
cambiar la citareschedulegeneral phrase meaning to change the appointment

How Native Speakers Use Reprogramar

Real example sentences across three contexts you'll actually run into.

Medical appointment

La doctora tuvo que reprogramar la consulta para la próxima semana.

The doctor had to reschedule the appointment to next week.

A medical office changing an appointment.

Business meeting

¿Podemos reagendar la reunión para el jueves?

Can we reschedule the meeting for Thursday?

Adjusting a work meeting in Mexico.

Travel plans

Tuvimos que reprogramar el vuelo por el mal tiempo.

We had to reschedule the flight due to bad weather.

Changing travel plans because of weather.

Avoid These Mistakes When Using Reprogramar

Using re-schedular

Incorrect: Quiero re-schedular la cita.

Correct: Quiero reprogramar la cita.

There is no verb 're-schedular' in Spanish — use 'reprogramar' or 'reagendar' instead of adapting the English word.

Confusing reprogramar with programar

Incorrect: Voy a programar la reunión de nuevo.

Correct: Voy a reprogramar la reunión.

While 'programar' means to schedule something new, 'reprogramar' specifically means to reschedule something that was already planned — the prefix 're-' is essential.

Lock in Reschedule Vocabulary with the Parrot Method

Why word lists alone don't stick

Memorizing a translation feels productive, but most learners forget 70% of what they studied within 48 hours. Vocabulary needs spaced repetition AND real-world exposure to transfer to long-term memory.

See Reprogramar used by native speakers

Parrot's short-form videos feature native speakers using reprogramar in real situations. Context-based exposure beats flashcards, you hear Necesito reprogramar mi cita con el dentista. while watching someone live the moment, connecting meaning, sound, and rhythm at once.

Save, review, repeat, stay consistent

Tap any word to save it. Parrot's spaced-repetition system surfaces it right before you'd forget, no manual flashcard creation. The watch, parrot back, save, review cycle turns recognition into fluency at 2.7x the speed of traditional study.

Common Questions About Reschedule in Spanish

Is reagendar a real Spanish word?
Reagendar has gained widespread use in Mexico and parts of Central America in professional contexts, though purists may prefer 'reprogramar' since 'reagendar' is a newer coinage based on 'agenda.'
How do you say 'I need to change my appointment' in Spanish?
A clear and universally understood way to say it is 'necesito cambiar mi cita,' which works in all Spanish-speaking countries regardless of regional vocabulary preferences.
Is reprogramar a regular verb?
Reprogramar is a regular -ar verb, so it conjugates like any standard verb: yo reprogramo, tú reprogramas, él reprograma, and so on.