Spanish vocabulary · Beginner

Pedophile in Spanish: Clinical and Legal Translation Reference

Pedófilo / Pedófila · noun (masculine / feminine) · peh-DOH-fee-loh / peh-DOH-fee-lah

Pedophile in Spanish is pedófilo (masculine) or pedófila (feminine). This is the clinical and legal term used in news reporting, court proceedings, and educational materials. The related word pederasta refers specifically to someone who has committed acts of abuse and appears frequently in journalism.

Pronounce pedófilo as peh-DOH-fee-loh. The stress falls on the second syllable (dó). The word is esdrújula (stressed on the antepenultimate syllable), so it always carries a written accent.

El pedófilo fue condenado a veinte años de prisión.

The pedophile was sentenced to twenty years in prison.

Pedophile in Spanish: Quick Reference

Below are the most common Spanish words for pedophile, with pronunciation and regional usage notes.

SpanishEnglishPronunciationRegion / Register
pedófilo / pedófilapedophilepeh-DOH-fee-loh / peh-DOH-fee-lahDefault, widely understood
pederastapedophileused in legal and journalistic contexts; sometimes informal synonym

How Native Speakers Use Pedófilo / Pedófila

Real example sentences across three contexts you'll actually run into.

News reporting

La policía arrestó a un presunto pedófilo en la capital.

Police arrested a suspected pedophile in the capital.

Standard phrasing in Spanish-language news coverage.

Legal proceedings

El juez dictó sentencia contra el pederasta confeso.

The judge handed down a sentence against the confessed offender.

Pederasta appears in legal and journalistic registers.

Public awareness context

Las campañas de prevención buscan identificar conductas de pedófilos.

Prevention campaigns aim to identify pedophilic behaviors.

Educational and institutional usage of the term.

Avoid These Mistakes When Using Pedófilo / Pedófila

Omitting the accent on pedófilo

Incorrect: Es un pedofilo convicto.

Correct: Es un pedófilo convicto.

Pedófilo is an esdrújula word — the accent on the ó is mandatory in written Spanish. Without it, the stress shifts and the spelling is incorrect.

Confusing pedófilo and pederasta as exact synonyms

Incorrect: Pedófilo y pederasta significan exactamente lo mismo.

Correct: Pedófilo describe la condición; pederasta se refiere a quien comete el acto.

In clinical usage, pedófilo refers to the psychological condition, while pederasta refers to someone who has committed abusive acts. Media sometimes conflates the two, but the distinction exists.

Lock in Pedophile Vocabulary with the Parrot Method

Why word lists alone don't stick

Memorizing a translation feels productive, but most learners forget 70% of what they studied within 48 hours. Vocabulary needs spaced repetition AND real-world exposure to transfer to long-term memory.

See Pedófilo / Pedófila used by native speakers

Parrot's short-form videos feature native speakers using pedófilo / pedófila in real situations. Context-based exposure beats flashcards, you hear El pedófilo fue condenado a veinte años de prisión. while watching someone live the moment, connecting meaning, sound, and rhythm at once.

Save, review, repeat, stay consistent

Tap any word to save it. Parrot's spaced-repetition system surfaces it right before you'd forget, no manual flashcard creation. The watch, parrot back, save, review cycle turns recognition into fluency at 2.7x the speed of traditional study.

Common Questions About Pedophile in Spanish

How do you say pedophile in Spanish?
The clinical and legal term is pedófilo (masculine) or pedófila (feminine). In journalism, pederasta is also commonly used.
What is the difference between pedófilo and pederasta?
Pedófilo refers to the clinical condition (attraction to minors), while pederasta refers to someone who has committed abusive acts against minors. In everyday media, the two terms are sometimes used interchangeably, but the technical distinction exists in legal and clinical contexts.
Is pedófilo an esdrújula word?
Pedófilo carries stress on the antepenultimate syllable (pe-DÓ-fi-lo), classifying it as an esdrújula word. Every esdrújula in Spanish requires a mandatory written accent mark.