Spanish vocabulary · Beginner

How to Say Now in Spanish

Ahora · adverb · ah-OH-rah

"Ahora" is the standard Spanish adverb meaning now. It is one of the most frequently used words in everyday conversation, appearing in commands, questions, and descriptions of present actions. In many Latin American countries, the diminutive form "ahorita" adds nuance that can mean either right this second or shortly, depending on regional usage.

ah-OH-rah

Ahora mismo estoy ocupado, pero te llamo luego.

Right now I am busy, but I will call you later.

Now in Spanish: Quick Reference

Below are the most common Spanish words for now, with pronunciation and regional usage notes.

SpanishEnglishPronunciationRegion / Register
ahoranowah-OH-rahDefault, widely understood
ahoritanowLatin America, especially Mexico — can mean right now or in a little while
yanowemphasizes immediacy, as in already or right now
en este momentonowformal, means at this moment

How Native Speakers Use Ahora

Real example sentences across three contexts you'll actually run into.

Expressing urgency

Necesito que vengas ahora, es una emergencia.

I need you to come now; it is an emergency.

"Necesito que + subjunctive" is used to express a need for someone else to do something.

Contrasting past and present

Antes no me gustaba el café, pero ahora lo tomo todos los días.

I didn't used to like coffee, but now I drink it every day.

"Antes" (before) contrasts with "ahora" (now) to show a change over time.

Giving instructions

Ahora mezcla los ingredientes y deja reposar la masa.

Now mix the ingredients and let the dough rest.

"Ahora" is frequently used in sequential instructions, similar to "next" or "now" in English recipes.

Making a decision

¿Lo hacemos ahora o esperamos hasta mañana?

Do we do it now or wait until tomorrow?

Pairing "ahora" with a future time reference is a natural way to present options.

Avoid These Mistakes When Using Ahora

Confusing "ahora" with "ahorita"

Incorrect: Voy ahorita. (expecting immediate action in Mexico)

Correct: Voy ahora mismo.

In Mexico, "ahorita" can paradoxically mean "in a little while" rather than "right now." If you need to stress immediacy, use "ahora mismo" instead.

Wrong word order with "mismo"

Incorrect: Mismo ahora estoy trabajando.

Correct: Ahora mismo estoy trabajando.

"Mismo" must follow "ahora" to form the emphatic phrase "ahora mismo" (right now). Placing "mismo" before "ahora" is not grammatical.

Lock in Now Vocabulary with the Parrot Method

Why word lists alone don't stick

Memorizing a translation feels productive, but most learners forget 70% of what they studied within 48 hours. Vocabulary needs spaced repetition AND real-world exposure to transfer to long-term memory.

See Ahora used by native speakers

Parrot's short-form videos feature native speakers using ahora in real situations. Context-based exposure beats flashcards, you hear Ahora mismo estoy ocupado, pero te llamo luego. while watching someone live the moment, connecting meaning, sound, and rhythm at once.

Save, review, repeat, stay consistent

Tap any word to save it. Parrot's spaced-repetition system surfaces it right before you'd forget, no manual flashcard creation. The watch, parrot back, save, review cycle turns recognition into fluency at 2.7x the speed of traditional study.

Common Questions About Now in Spanish

What does "ahorita" really mean in Mexico?
In Mexico, "ahorita" is famously ambiguous. It can mean "right now," "in a few minutes," or even "later today," depending on the speaker's tone and context. If you need immediate action, it is safer to say "ahora mismo" to remove any ambiguity.
What is the difference between "ahora" and "ya"?
"Ahora" means now in a general sense, while "ya" adds urgency or indicates that something has already happened. For example, "ya voy" means "I'm coming right now" or "I'm already on my way," while "ahora voy" simply means "I'm going now."
Can "ahora" refer to the near future?
Ahora can stretch beyond the present moment in casual conversation, often referring to the very near future — similar to saying "I'll do it now" in English when you mean in a few moments. To be precise about the present instant, add "mismo" — "ahora mismo" leaves no room for delay.