Spanish vocabulary · Beginner

How to Say Hoodie in Spanish: Sudadera con Capucha & More

Sudadera con capucha · noun · soo-dah-DEH-rah kon kah-POO-chah

A hoodie is most precisely translated as sudadera con capucha in Spanish, literally a "sweatshirt with a hood." Many younger Spanish speakers simply say hoodie as a loanword, while South American variants include buzo (Argentina) and polerón (Chile).

soo-dah-DEH-rah kon kah-POO-chah

Ponte una sudadera con capucha porque hace frío afuera.

Put on a hoodie because it's cold outside.

Hoodie in Spanish: Quick Reference

Below are the most common Spanish words for hoodie, with pronunciation and regional usage notes.

SpanishEnglishPronunciationRegion / Register
sudadera con capuchahoodiesoo-dah-DEH-rah kon kah-POO-chahDefault, widely understood
hoodiehoodieborrowed English term, common among younger speakers
buzohoodieArgentina, Chile, Uruguay — sweatshirt/hoodie
poleronhoodieChile — hooded sweatshirt

How Native Speakers Use Sudadera con capucha

Real example sentences across three contexts you'll actually run into.

Getting dressed casually

Siempre llevo una sudadera con capucha cuando salgo a correr.

I always wear a hoodie when I go running.

Sudadera con capucha is the universally understood full form across all Spanish-speaking countries.

Shopping for clothes

Quiero comprar un buzo nuevo para el invierno.

I want to buy a new hoodie for winter.

In Argentina and parts of South America, buzo is the everyday word for a sweatshirt or hoodie.

Casual conversation with loanword

¿Me prestas tu hoodie? Tengo mucho frío.

Can I borrow your hoodie? I'm really cold.

The English loanword hoodie is commonly used in informal speech, especially among young people in urban areas.

Avoid These Mistakes When Using Sudadera con capucha

Saying capucha alone for hoodie

Incorrect: Compré una capucha gris.

Correct: Compré una sudadera con capucha gris.

Capucha means only the hood itself, not the entire garment. You need sudadera con capucha to refer to the hooded sweatshirt.

Confusing sudadera with suéter

Incorrect: Necesito un suéter con capucha de algodón.

Correct: Necesito una sudadera con capucha de algodón.

A suéter is a knitted sweater or pullover. A hoodie is a casual cotton sweatshirt, which is a sudadera. They are different garments.

Lock in Hoodie Vocabulary with the Parrot Method

Why word lists alone don't stick

Memorizing a translation feels productive, but most learners forget 70% of what they studied within 48 hours. Vocabulary needs spaced repetition AND real-world exposure to transfer to long-term memory.

See Sudadera con capucha used by native speakers

Parrot's short-form videos feature native speakers using sudadera con capucha in real situations. Context-based exposure beats flashcards, you hear Ponte una sudadera con capucha porque hace frío afuera. while watching someone live the moment, connecting meaning, sound, and rhythm at once.

Save, review, repeat, stay consistent

Tap any word to save it. Parrot's spaced-repetition system surfaces it right before you'd forget, no manual flashcard creation. The watch, parrot back, save, review cycle turns recognition into fluency at 2.7x the speed of traditional study.

Common Questions About Hoodie in Spanish

Is it okay to just say hoodie in Spanish?
In casual settings, especially among younger speakers in cities, hoodie is widely understood and used. In more formal contexts or with older speakers, sudadera con capucha is the safer and clearer choice.
What does sudadera mean by itself?
Sudadera alone means sweatshirt—the kind without a hood. Adding con capucha (with hood) specifies that it has a hood. In Mexico and Spain, sudadera can sometimes loosely refer to any casual athletic top.
How do I say 'zip-up hoodie' in Spanish?
You can say sudadera con capucha y cierre (or cremallera in Spain). Cierre and cremallera both mean zipper, with cierre being more common in Latin America and cremallera in Spain.