Spanish vocabulary · Beginner

How to Say Blister in Spanish

Ampolla · noun · ahm-POH-yah

A blister on the skin is called 'ampolla' in Spanish. The same word also means a small glass vial used for injectable medications. For the blister packaging of pills, the anglicism 'blíster' is used in pharmaceutical contexts.

Pronounced ahm-POH-yah with stress on the second syllable. The double 'l' produces a 'y' sound in most dialects. The word is feminine: la ampolla.

Me salió una ampolla en el talón por los zapatos nuevos.

I got a blister on my heel from the new shoes.

Blister in Spanish: Quick Reference

Below are the most common Spanish words for blister, with pronunciation and regional usage notes.

SpanishEnglishPronunciationRegion / Register
ampollablisterahm-POH-yahDefault, widely understood
vejigablistersome regions for skin blister
blísterblistermedication packaging

How Native Speakers Use Ampolla

Real example sentences across three contexts you'll actually run into.

New shoes

Estas botas me hicieron ampollas en los dos pies.

These boots gave me blisters on both feet.

Friction blisters from footwear.

Burn blister

No revientes la ampolla de la quemadura; se puede infectar.

Don't pop the blister from the burn; it could get infected.

Medical advice about burn care.

Sun damage

La quemadura solar fue tan grave que le salieron ampollas.

The sunburn was so severe that blisters formed.

Blisters caused by excessive sun exposure.

Avoid These Mistakes When Using Ampolla

Confusing ampolla meanings

Incorrect: La enfermera me puso una ampolla en el pie. (meaning injection vial)

Correct: Me salió una ampolla en el pie. / La enfermera me inyectó una ampolla. (vial)

'Ampolla' means both skin blister and medicine vial; use context-appropriate verbs: 'salir' for blisters forming, 'inyectar' for medical vials.

Using blíster for skin blister

Incorrect: Tengo un blíster en la mano por la raqueta.

Correct: Tengo una ampolla en la mano por la raqueta.

'Blíster' in Spanish only refers to medication packaging (pill blister packs), never to skin blisters.

Lock in Blister Vocabulary with the Parrot Method

Why word lists alone don't stick

Memorizing a translation feels productive, but most learners forget 70% of what they studied within 48 hours. Vocabulary needs spaced repetition AND real-world exposure to transfer to long-term memory.

See Ampolla used by native speakers

Parrot's short-form videos feature native speakers using ampolla in real situations. Context-based exposure beats flashcards, you hear Me salió una ampolla en el talón por los zapatos nuevos. while watching someone live the moment, connecting meaning, sound, and rhythm at once.

Save, review, repeat, stay consistent

Tap any word to save it. Parrot's spaced-repetition system surfaces it right before you'd forget, no manual flashcard creation. The watch, parrot back, save, review cycle turns recognition into fluency at 2.7x the speed of traditional study.

Common Questions About Blister in Spanish

Does ampolla also mean something medical?
In addition to skin blisters, 'ampolla' refers to a small sealed glass container holding liquid medication for injection, commonly seen in hospitals and clinics as 'ampolla inyectable.'
How do I say 'to pop a blister'?
The phrase is 'reventar una ampolla' or 'pinchar una ampolla,' though medical advice typically warns against this with 'no revientes/pinches la ampolla.'
What causes blisters and how is this described in Spanish?
Common causes described in Spanish include 'fricción' (friction from shoes or tools), 'quemaduras' (burns), and 'rozaduras' (chafing), with the verb 'salir' used: 'me salió una ampolla por la fricción.'