Spanish grammar · Intermediate
Preterite of Conducir: All Forms with Examples
The preterite of conducir uses the j-stem conduj-: conduje, condujiste, condujo, condujimos, condujisteis, condujeron. The third-person plural drops the i (condujeron, not condujieron), the j-preterite family signature.
Conduje por la autopista hasta la costa.
I drove on the highway to the coast.
What it is
Conducir's preterite uses the j-stem conduj-: conduje, condujiste, condujo, condujimos, condujisteis, condujeron. It joins traer (traj-), decir (dij-), and the other -ducir verbs (traducir, producir, reducir, deducir) in the j-preterite family. The third-person plural drops the i, becoming condujeron, not condujieron.
In Conduje por la autopista hasta la costa (I drove on the highway to the coast), conduje marks a completed past act of driving. The preterite frames the entire drive as one finished event, often paired with a route or destination.
How to spot it
Look for conduj- followed by an unaccented ending: conduje, condujiste, condujo, condujimos, condujisteis, condujeron. The -duc- to -duj- shift, plus the dropped i in -eron, are the two giveaways.
- Conduje toda la noche. — I drove all night.
- ¿Quién condujo de vuelta? — Who drove back?
- Condujeron varios coches al rally. — They drove several cars to the rally.
All -ducir verbs follow this pattern (traducir → traduje, producir → produje, reducir → reduje). Once you've learned conducir, you've learned the whole subfamily.
Preterite of Conducir Quick Reference
Preterite of conducir, all six forms
| Person | Form | Translation |
|---|---|---|
| yo | conduje | I drove |
| tú | condujiste | you drove |
| él/ella/Ud. | condujo | he, she, you (formal) drove |
| nosotros | condujimos | we drove |
| vosotros | condujisteis | you all drove (Spain) |
| ellos/Uds. | condujeron | they, you all drove |
Common Preterite of Conducir Examples in Spanish
Conducir means to drive (a vehicle) in most Spanish-speaking countries, though Latin America also commonly uses manejar. The preterite frames each act of driving as a completed trip.
Driving Specific Trips
- Conduje hasta Madrid en cinco horas.
- I drove to Madrid in five hours.
- Condujimos por la noche para llegar antes.
- We drove at night to arrive earlier.
- ¿Condujiste tú o tu hermano?
- Did you drive, or your brother?
- Condujo todo el camino sin parar.
- He drove the whole way without stopping.
- Condujeron con cuidado por la lluvia.
- They drove carefully because of the rain.
Specific completed drives take the preterite. Time markers (anoche, en cinco horas, ayer) confirm the bounded nature of the event.
Conducting / Leading (Figurative)
- Condujo la orquesta con elegancia.
- She conducted the orchestra with elegance.
- Condujimos una investigación a fondo.
- We conducted an in-depth investigation.
- Condujeron la reunión sin problemas.
- They led the meeting without problems.
- El error me condujo a la respuesta correcta.
- The mistake led me to the right answer.
- Condujiste el debate muy bien.
- You moderated the debate very well.
Conducir also means to lead, conduct, or guide, used for meetings, investigations, music, and figurative paths. The preterite frames each as a completed event.
Driving in Specific Conditions
- Conduje bajo la nieve por primera vez.
- I drove in the snow for the first time.
- Condujimos sin GPS y nos perdimos.
- We drove without GPS and got lost.
- Condujo con la ventanilla abierta.
- He drove with the window down.
- Condujeron por una carretera peligrosa.
- They drove on a dangerous road.
- ¿Condujiste mucho en tu viaje?
- Did you drive a lot on your trip?
Pair the preterite with the specific conditions of the drive: weather, route, equipment. Each example reads as a closed past event.
Conducir vs. Manejar (Regional)
- Conduje hasta tu casa. (Spain, more formal)
- I drove to your house.
- Manejé hasta tu casa. (Latin America)
- I drove to your house.
- Condujeron tres horas seguidas. (Spain)
- They drove three hours straight.
- Manejaron tres horas seguidas. (Latin America)
- They drove three hours straight.
- ¿Sabes conducir? (universal)
- Do you know how to drive?
Spain prefers conducir; most of Latin America prefers manejar in everyday speech. Both are understood everywhere, but the regional preference is strong. Manejar is a regular -ar verb in the preterite (manejé, manejó), much simpler than conducir's j-pattern.
How to Form the Preterite of Conducir
The Stem: Conducir → Conduj-
Conducir's stem shifts from conduc- to conduj- in the preterite. This places it in the j-preterite family alongside traer (traj-), decir (dij-), and all other -ducir verbs. The c-to-j shift happens automatically, no exceptions.
conducir → conduj- → conduje, condujiste, condujo, condujimos, condujisteis, condujeron.
to drive → conduj- → I drove, you drove, he drove, we drove, you all drove, they drove.
Any -ducir verb in the preterite: replace -duc- with -duj-. Traducir → traduj-, producir → produj-, reducir → reduj-.
Drop the i in -ieron → -eron
Like all j-preterite verbs, conducir drops the i from the standard third-person plural -ieron ending. So the form is condujeron, not condujieron. This is the most common error learners make with this verb.
Condujeron por la noche. ✅ (not Condujieron por la noche ❌)
They drove at night.
j + -eron, never j + -ieron. Same rule across the entire j-preterite family.
No Written Accents
The endings -e, -iste, -o, -imos, -isteis, -eron attach to conduj- with no written accents. The yo (conduje) and él/ella (condujo) forms have no accents, distinguishing them from regular -ir preterites like comí and comió.
conduje (not condujé), condujo (not condujó).
No accent marks anywhere, consistent with the j-preterite family.
Strip any accent that creeps onto a conduj- form, it doesn't belong.
The -ducir Family Pattern
Every -ducir verb in Spanish follows this exact pattern in the preterite. Traducir → traduje / tradujeron. Producir → produje / produjeron. Reducir → reduje / redujeron. Deducir → deduje / dedujeron. Inducir → induje / indujeron. Once you've learned one, you've learned all of them.
Traduje el libro. Redujimos los gastos. Produjeron la película.
I translated the book. We reduced the expenses. They produced the movie.
If a verb ends in -ducir, expect the same j-preterite pattern, no exceptions.
Common Mistakes with Preterite of Conducir
Incorrect: Ellos condujieron al lago. — They drove to the lake. (wrong, j-preterite drops the i)
Correct: Ellos condujeron al lago. — They drove to the lake.
All j-preterite verbs drop the i from -ieron. The third-person plural is condujeron, never condujieron. Same rule for trajeron, dijeron, produjeron.
Incorrect: Yo condució mi nuevo coche ayer. — I drove my new car yesterday. (wrong, treating it as a regular -ir preterite)
Correct: Yo conduje mi nuevo coche ayer. — I drove my new car yesterday.
Conducir doesn't take regular -ir endings in the preterite. The stem shifts to conduj-, and the endings are -e (yo), -iste (tú), -o (él/ella), -imos (nosotros), -isteis (vosotros), -eron (ellos). The yo form is conduje.
Incorrect: Conducía hasta Madrid en cinco horas. — I drove to Madrid in five hours. (wrong, imperfect for a single completed trip)
Correct: Conduje hasta Madrid en cinco horas. — I drove to Madrid in five hours.
A specific completed drive with a defined duration takes the preterite (conduje). The imperfect (conducía) would describe ongoing or habitual driving without a clear endpoint.
Preterite of Conducir FAQs
- What is the preterite of conducir in Spanish?
- The preterite of conducir is irregular: conduje, condujiste, condujo, condujimos, condujisteis, condujeron. It uses the j-stem conduj- with the shared irregular ending set, and drops the i from -ieron, so the third-person plural is condujeron (not condujieron). No written accents on any form.
- Why is the third-person plural condujeron and not condujieron?
- Conducir belongs to the j-preterite family (with traer, decir, and all -ducir verbs). All members of this family drop the i from the standard -ieron ending. The result: condujeron, trajeron, dijeron, produjeron, tradujeron.
- Do other -ducir verbs follow the same pattern?
- Yes, every -ducir verb in Spanish follows the same pattern. Traducir → traduje / tradujeron. Producir → produje / produjeron. Reducir → reduje / redujeron. The -duc- to -duj- shift and the drop-the-i in third-person plural are universal across the subfamily.
- What's the difference between conduje and manejé?
- Both mean I drove, but they're regional. Spain prefers conducir → conduje (j-preterite, irregular). Most of Latin America prefers manejar → manejé (regular -ar preterite). Both verbs are understood everywhere, but each region has a clear preference in everyday speech.
- How can I learn to use the preterite of conducir naturally?
- Conducir / manejar appears in any story about getting around: road trips, commutes, driving lessons. Parrot's short-form videos feature these contexts heavily, so the j-preterite pattern (and the regional choice between conducir and manejar) becomes intuitive through exposure rather than charts.