Spanish grammar · Intermediate
Empezar A + Infinitive: How to Say Start Doing in Spanish
Periphrastic meaning to start / begin doing. Conjugate empezar (e → ie stem change) or its synonym comenzar (also e → ie), add a, follow with an infinitive. Common for starting habits, projects, or sudden actions.
Empecé a estudiar español hace dos años.
I started studying Spanish two years ago.
What it is
Empezar a + infinitive is the standard Spanish construction for to start / begin doing. Conjugate empezar (with e → ie stem change in present and subjunctive) or its synonym comenzar, add a, then any infinitive. Used for starting habits, projects, classes, or sudden physical actions.
In Empecé a estudiar español hace dos años (I started studying Spanish two years ago), empecé is the preterite yo form of empezar, a is the connector, and estudiar is the infinitive.
How to spot it
Look for empezar / comenzar + a + infinitive. The a is mandatory. Both empezar and comenzar work; they're interchangeable in most contexts.
- Empieza a llover. — It's starting to rain.
- Empezamos a trabajar a las 9. — We start working at 9.
- Comenzaron a discutir. — They started arguing.
Empezar is more colloquial and frequent; comenzar is slightly more formal but equally correct. Both follow the same e → ie stem change pattern.
Empezar a + Infinitive Quick Reference
Empezar a across tenses
| Tense | yo form | Meaning |
|---|---|---|
| Present | empiezo a + inf. | I'm starting... |
| Preterite | empecé a + inf. | I started... |
| Imperfect | empezaba a + inf. | I was starting... |
| Future | empezaré a + inf. | I'll start... |
| Conditional | empezaría a + inf. | I would start... |
| Subjunctive | empiece a + inf. | (that) I start... |
Common Empezar a + Infinitive Examples in Spanish
Empezar a covers starting habits, projects, classes, and sudden actions. One of the most flexible Spanish periphrastic constructions.
Starting Habits and Projects
- Empecé a estudiar español.
- I started studying Spanish.
- Comenzamos a aprender piano.
- We started learning piano.
- Empezó a trabajar el lunes.
- He started working on Monday.
- Empiezan a entrenar mañana.
- They start training tomorrow.
- Quiero empezar a leer más.
- I want to start reading more.
New habits, classes, jobs, projects all take empezar a + infinitive.
Sudden Actions
- Empezó a llover de repente.
- It suddenly started raining.
- El bebé empezó a llorar.
- The baby started crying.
- Empezaron a discutir sin razón.
- They started arguing for no reason.
- Empieza a hacer frío.
- It's starting to get cold.
- El coche empezó a hacer ruido.
- The car started making noise.
Sudden onset of weather, emotions, or mechanical issues take empezar a.
Scheduled or Planned Starts
- Las clases empiezan a las 8.
- Classes start at 8.
- Empezamos a trabajar el lunes.
- We start working on Monday.
- La película empieza a las 7.
- The movie starts at 7.
- Comencemos a planear las vacaciones.
- Let's start planning the vacation.
- Empieza a hablar cuando estés listo.
- Start speaking when you're ready.
Scheduled events (classes, movies, work) commonly take empezar a + infinitive to express their start.
Negative or Hesitant Starts
- No quiero empezar a discutir.
- I don't want to start arguing.
- Es difícil empezar a hacer ejercicio.
- It's hard to start exercising.
- No empieces a quejarte.
- Don't start complaining.
- Si empezamos a beber, no paramos.
- If we start drinking, we don't stop.
- Casi empieza a llorar.
- She almost started crying.
Negative commands and hesitations about starting use the same construction.
How Empezar A Works
Structure: Empezar + A + Infinitive
Conjugate empezar (e → ie stem change in present and subjunctive; preterite is empecé due to spelling rule c → c before e) in any tense, add a (always the same), then an infinitive.
Empiezo a / empecé a / empezaba a + infinitive.
Tense changes only on empezar.
Empezar + a + infinitive.
Comenzar A as Synonym
Comenzar a + infinitive means the same thing and follows the same e → ie stem change. Slightly more formal than empezar. Both are interchangeable in most contexts.
Empecé / comencé a estudiar.
Same meaning, different formality.
Comenzar = formal synonym for empezar.
Empezar Has e → ie Stem Change
In the present indicative and subjunctive, empezar takes the e → ie boot change: empiezo, empiezas, empieza, empiezan (and subjunctive empiece, empieces, etc.). Nosotros and vosotros keep the e (empezamos, empezáis). The preterite yo form takes c → c before e: empecé.
empiezo, empezamos, empecé.
Stem change and spelling rule.
Boot e → ie; preterite empecé.
The Preposition Is A, Not De
Note the contrast with dejar de: empezar takes a, dejar takes de. Each periphrastic construction has its own required preposition. Memorize the pairing.
empezar A vs. dejar DE vs. tener QUE.
Different prepositions for different constructions.
Empezar = a. Dejar = de. Tener = que.
Common Mistakes with Empezar a + Infinitive
Incorrect: Empecé estudiar español. — I started studying Spanish. (wrong, missing a)
Correct: Empecé a estudiar español. — I started studying Spanish.
Empezar requires the preposition a before the infinitive. Without a, the sentence is incomplete or ungrammatical.
Incorrect: Empecé a estudiando. — I started studying. (wrong, gerund instead of infinitive)
Correct: Empecé a estudiar. — I started studying.
After empezar a, use the infinitive (estudiar), not the gerund (estudiando). Spanish uses infinitives in periphrastic constructions.
Incorrect: Empezo a llover. — It's starting to rain. (wrong, missing e → ie stem change)
Correct: Empieza a llover. — It's starting to rain.
In the present indicative, empezar takes the e → ie boot change. The él/ella form is empieza, not empezo. The infinitive is empezar, but the conjugated forms (except nosotros/vosotros) change.
Empezar a + Infinitive FAQs
- How do I say start doing something in Spanish?
- Empezar a + infinitive (or comenzar a + infinitive). Conjugate empezar in any tense, add a, then the infinitive. Empecé a estudiar (I started studying). Empieza a llover (It's starting to rain).
- What's the difference between empezar and comenzar?
- Both mean to start / begin. Empezar is more colloquial and frequent; comenzar is slightly more formal. They're interchangeable in nearly all contexts. Both follow the e → ie stem change in present and subjunctive.
- Why is empezar's preterite empecé and not empezé?
- Spanish spelling rule: c changes to qu before e or i to preserve the c sound. So empezar's preterite yo form is empecé (not empezé, which would change pronunciation). The rule also applies to verbs like buscar (busqué), pagar (pagué).
- Can I use empezar without a preposition?
- Empezar can take a direct object (empezar un proyecto = start a project), but with an infinitive following, the preposition a is mandatory. Empezar + a + infinitive is the fixed construction.
- How can I learn empezar a naturally?
- Starting new actions is a constant topic of conversation. Parrot's short-form videos surface empecé a estudiar / empieza a llover / vamos a empezar in real contexts, so the construction becomes automatic with exposure.